Busca entre varios profesores de Inglés...
Heidi
Is this ok?In China, among all the traditional food, we eat rice most. (Is this understandable?)
6 de mar. de 2022 8:35
Respuestas · 3
说 “Rice is a staple in China” 会更贴切~ 因为traditional food是指一道菜/菜肴,比如说火锅,北京烤鸭,小笼包等等。但你想表达的意思应该是中国人每顿饭都少不了米饭吧?:)So in this case, saying “In China, among all the traditional food, we eat rice most.” will cost some confusion to the listener (虽然语句上没什么大问题 但是听者可能理会不到你想要表达的意思~)
6 de marzo de 2022
Yes. Definitely understandable. Personally, I would have written: Out of all the traditional food in China, we eat rice the most.
6 de marzo de 2022
Hey! Almost! The best way to say it would be:
In China, among all the traditional food, we mostly eat rice.
6 de marzo de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Heidi
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
