Busca entre varios profesores de Inglés...
Angela
Do native speakers still use the phrase “I am not acquainted with him myself” these days?(from “pride and prejudice “)
26 de jun. de 2025 17:20
Respuestas · 6
2
The phrase is very formal. We see it more often in English literature like your example from Pride and Prejudice. I agree with Wyatt that in conversational English we would say something like, "I don't know him personally".
27 de jun. de 2025 3:24
1
That sounds very proper. I would say I personally don't know him.
26 de jun. de 2025 21:11
It is a sentence, not a phrase. As a sentence, it is perfect. There is nothing at all wrong with it.
The role of the reflexive pronoun "myself" is to emphasize the pronoun "I". Reflexive pronouns work best for emphasis when they are placed directly next to the pronoun they emphasize:
"I myself am not acquainted with him."
2 de jul. de 2025 14:43
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Angela
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 votos positivos · 12 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
31 votos positivos · 20 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos