Busca entre varios profesores de Inglés...
Lisa
Hello there! There is no difference between prepositions ON and AT if we speak about a playground or sportsground, right? "I play tennis ON the sportsground" is the same with "I play tennis AT the sportsground" ?
28 de oct. de 2022 18:12
Respuestas · 1
1
There’s a very subtle difference. On the sports ground implies you’re referring to the actual pitch, field, track, court etc. At the sports ground refers more generally to the area or place where the sport is played. The whole sports ground or stadium or arena. Where are you right now? Oh I’m at the sports ground. What are you doing right now? I’m playing tennis on the spurts ground. But personally I think it’s fine you use either of them in the example you gave
28 de octubre de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!