Busca entre varios profesores de Inglés...
Stefan MS.ME
大家你好,Hallo Liebe Deutsch Lerner, was genau bedeutet dieses Chinesische Sprichwort? 殺雞取卵? Ist es so wie "Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben"...oder? Einen schönen Tag :) #德語 #德文
22 de ene. de 2021 23:08
Respuestas · 2
That's an idiom. You kill the hen to get the eggs.Then, you have no more eggs in the future. Das bedeutet you focus on the benefit at the moment and neglect the long term benefits
23 de enero de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Stefan MS.ME
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
