Busca entre varios profesores de Inglés...
Sâmeque
Tutor de la comunidadWhen should I use "feel free to..." and "feel at ease in..."?
8 de jun. de 2021 17:16
Respuestas · 4
2
Hi Sâmeque! I have attached the definitions of the phrases with the examples.
In short, “to feel at ease” means to feel relaxed and comfortable.
“Feel free to do something” is an imperative. You are telling someone to feel relaxed and comfortable to do something.
Hope this helps!
8 de junio de 2021
Invitado
Hello!
"feel free to..."
This should be used when you want to inform someone that they are allowed to do something and that they should feel welcome to do that exact thing. For example "feel free to contact me whenever you need someone to talk to".
"feel at ease in..."
This should be used when specifically trying to relax somebody in a certain situation. For example "I hope you feel at ease in the knowledge that your illness is not serious."
Hope that helps!
Chris
8 de junio de 2021
Feel free to or feel at ease to ask me a question about English language.
8 de junio de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sâmeque
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
