Busca entre varios profesores de Inglés...
Iakov
Hi everyone,
Would you say "Thank you for X and Y" or "Thank you for X and for Y"? Is there any difference?
E.g. Thank you for being considerate and attentive
or Thank you for being considerate and for being attentive
E.g. Thank you for your advice and the tea
Thank you for your advice and for the tea
(It's like one of your friends let you in, offered you some tea, you chatted and you got some advice)
10 de jul. de 2022 12:53
Respuestas · 4
1
Thank you for being understanding and considerate. For being is identical so no need - they have the same verb so no need to repeat it.
Thank you for being so kind and listening to me - for is identical so no need to repeat it.
Of course, you can repeat if you want to. It's simply not necessary to do so
10 de julio de 2022
1
I also agree that “thank you for (doing) A and B” is better.
11 de julio de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Iakov
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
