Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Publicaciones
Caso de "Falso amigo" Cuando uno come algo que le cae mal, en los países de habla inglesa no puede decir que está "intoxicated". Eso hará que los médicos se alarmen y traten al paciente como si hubiera comido uranio. Recuerden decir "food poisoning".
18 de julio de 2014
1
1
Game of Thrones: The Laws of Gods and Men ¿Qué opinan del capítulo de esta semana de GoT? Si desean comentarlo y a la vez practicar español al mismo tiempo, estaré encantado de poder ayudarlos.
13 de mayo de 2014
0
0
Uso de la 'z' y 'c' Es normal confundir la 'z' y 'c' en el uso de una nueva palabra o simplemente al convertirla en diminutivo. Pero siempre recuerden que el orden del sonido es za, ce, ci, zo, zu. Cabeza, calceta, cabecita, pelotazo.
6 de enero de 2014
0
0
Interesse Ich interesse mich für Filmen. Könntet ihr mich einen guten Film empfehlen?
19 de diciembre de 2013
3
1
Tipos de castellano En primer lugar, el término "castellano y español" deben son reconocidos como el mismo idioma a nivel mundial. Es importante señalar que estos términos refieren al lugar de donde provino la lengua. "Castellano" se refiere a que la lengua proviene del reino de Castilla, lo cual luego devino a ser a el reino español. En los países latinoamericanos preferimos usar este término. "Español" lo utilizamos para referirnos a nuestro idioma con las personas de lengua extranjera, ya que nosotros señalamos que el "español" es la forma del castellano utilizado en España. Esto trae a otro referencia propia de esta lengua, que existen muchas variantes del castellano (o español) entre las distintas regiones de Latinoamérica y España, pero que se entienden entre sí casi a la perfección. Estas diferencias se dan por las distintas culturas y usos del lenguaje en los distintos países.
19 de diciembre de 2013
2
0