Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
"Jürgen Klopp announces shock Liverpool soccer club exit in blow for U.S. owners."
This is the title of a CNBC news. link:https://www.cnbc.com/2024/01/26/jrgen-klopp-announces-shock-liverpool-fc-exit-in-blow-for-us-owners.html
I don't know what it means exactly, especially the word "exit in".
I guess in the title, "Jürgen Klopp announces " is the subject, shock is the verb and Liverpool soccer club is the object. Then what is "exit in blow for U.S. owners"?
26 janvier 2024
11
0
Afficher plus
Tu as une question
Pose une question concernant ton apprentissage.
Choix de la rédaction

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 j'aime · 5 Commentaires

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 j'aime · 2 Commentaires

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
2 j'aime · 0 Commentaires

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
13 j'aime · 2 Commentaires

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 j'aime · 3 Commentaires

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles