Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

《孙子兵法》11
Description
孙子说:古代善于指挥作战的人,总是先创造条件使自己处于不被战胜的地位,然后等待战胜敌人的机会。做到不被战胜,关键在于自己能否掌握主动权;敌人能否被战胜,在于敌人是否给我们以可乘之机。所以,善于作战的人,能够做到不被敌人战胜,而不是做到战胜敌人。所以说,胜利可以预见,却不能强求。
有了不被战胜的条件,就可以守;敌方出现了可乘之机,就可以攻。之所以施行防守,是因为实力不足,取胜的条件不够充分;之所以采取进攻,是因为实力强大而敌人相对弱小。善于防守的,如同深藏于地底,敌人无迹可寻;善于进攻的,能高度机动灵活地打击敌人,犹如神兵天降,让敌人防不胜防。所以,善防善攻的军队,既能保全自己,又能战胜敌人。
Chaîne de podcasts
《孙子兵法Sūnzǐ Bīngfǎ》The Art of War
Auteur
Tous les épisodes

How To Use 1.走下坡路2.没戏3.节骨眼儿 in Chinese Colloquial Idioms

Episode 5 : I will keep you in the loop

Anita Malfatti

Boosting determination

【Japanese Podcast#31】この言葉(ことば)言(い)わないで!|Don't say this word

(全中文 Advanced Chinese, HSK5+) 新加坡初体验

News article: Women stopped from returning home after cosmetic surgery

To Prop Up
Épisodes populaires

A Course in Chinese Colloquial Idioms
How To Use 1.走下坡路2.没戏3.节骨眼儿 in Chinese Colloquial Idioms

English for Work with James
Episode 5 : I will keep you in the loop

Português Pindorama
Anita Malfatti

English Psychology Podcasts
Boosting determination

NANAのにほんごpodcast
【Japanese Podcast#31】この言葉(ことば)言(い)わないで!|Don't say this word

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
(全中文 Advanced Chinese, HSK5+) 新加坡初体验

Listen to English with Pip
News article: Women stopped from returning home after cosmetic surgery

Teacher Joseph's Podcast
To Prop Up