Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

《孙子兵法》11
Description
孙子说:古代善于指挥作战的人,总是先创造条件使自己处于不被战胜的地位,然后等待战胜敌人的机会。做到不被战胜,关键在于自己能否掌握主动权;敌人能否被战胜,在于敌人是否给我们以可乘之机。所以,善于作战的人,能够做到不被敌人战胜,而不是做到战胜敌人。所以说,胜利可以预见,却不能强求。
有了不被战胜的条件,就可以守;敌方出现了可乘之机,就可以攻。之所以施行防守,是因为实力不足,取胜的条件不够充分;之所以采取进攻,是因为实力强大而敌人相对弱小。善于防守的,如同深藏于地底,敌人无迹可寻;善于进攻的,能高度机动灵活地打击敌人,犹如神兵天降,让敌人防不胜防。所以,善防善攻的军队,既能保全自己,又能战胜敌人。
Chaîne de podcasts
《孙子兵法》
Auteur
Tous les épisodes

N2 語彙 第7章3課

Почему?

Ep 2. Why are you studying Japanese?

Korean Conversation 4. (Intermediate 2) - Lesson 13. Part 1 -게 하다/만들다, Part 2 -을수록/-ㄹ수록

みんなの日本語 Lesson 34

ROBERT GREENE & THE 48 LAWS OF POWER: How to transform yourself

Cracking the Vocabulary and Grammar Code

〈#168〉 約2万3000人が高校受験
Épisodes populaires

N2合格
N2 語彙 第7章3課

Russian-Rushka
Почему?

Luke's English Sessions
Ep 2. Why are you studying Japanese?

Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Korean Conversation 4. (Intermediate 2) - Lesson 13. Part 1 -게 하다/만들다, Part 2 -을수록/-ㄹ수록

にほんごのれんしゅう
みんなの日本語 Lesson 34

FLO TALKS
ROBERT GREENE & THE 48 LAWS OF POWER: How to transform yourself

LEARN BY LISTENING
Cracking the Vocabulary and Grammar Code

北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
〈#168〉 約2万3000人が高校受験