Recherche parmi différents professeurs en Anglais…

中华成语典故----画龙点睛
Description
传说南朝·梁画家张僧繇画龙不画眼珠,说画上眼珠就会变成真龙飞走。人们不信,要他画上。结果他刚给两条龙点上眼珠,这两条龙就飞走了。后用「画龙点睛」比喻文学艺术创作等在关键之处用一两笔点明要旨,会起到激活整体的作用,使通篇变得更精彩传神。
Chaîne de podcasts
中华成语典故
Auteur
Tous les épisodes

Letter Y

Глаголы группы "ЯВЛЯТЬСЯ / ЯВИТЬСЯ"

Episode 14: The Heron

IELTS Preparation. Band 8-9 Answers. Part 1 - Flowers q1-2.

COMO y PORQUE – ¿Cómo se utilizan y para qué sirven en español?, en menos de 2 minutos

Do You Really Need an Accent? Part 1

To vs. For: What’s the Difference?

Episode 21: Birthday Culture Around the World Part 2
Épisodes populaires

Captain Sesalt & The ABC Pirates
Letter Y

Russian podcast with Ana B1. Русский подкаст с Анной B1
Глаголы группы "ЯВЛЯТЬСЯ / ЯВИТЬСЯ"

Life Lessons from Aesop's Fables
Episode 14: The Heron

IELTS-SPEAKING 8-9 BAND IS POSSIBLE. DAILY SPEAKING PRACTICE PART 1,2 & 3. Listen daily.
IELTS Preparation. Band 8-9 Answers. Part 1 - Flowers q1-2.

Gramatica para todos y todas 😐😋
COMO y PORQUE – ¿Cómo se utilizan y para qué sirven en español?, en menos de 2 minutos

Slice of English
Do You Really Need an Accent? Part 1

Dusty's LETS TALK!
To vs. For: What’s the Difference?

Culture To Grow
Episode 21: Birthday Culture Around the World Part 2