Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Yuji
Tuteur communautaireだるま(Daruma、达摩):
だるまは日本の伝統的な*縁起物です。
だるまには、“七転び八起き”の意味があります。
“七転び八起き”とは、何度失敗しても起き上がることです。
あなたもだるまのように、目標に向かって進みましょう!
*縁起物(lucky charm、幸运符):良い運をくれるもの
どれが正しいですか? Which is correct? 哪个是正确的?
だるまさん( )転んだ!
が
の
へ
を
127 réponse(s)
1 janv. 2024 03:22
Yuji
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 j'aime · 16 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
