Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Hugo B de Araújo
Enseignant professionnel
“Pagar mico” Significa passar vergonha, fazer algo constrangedor. Exemplos: - Tropecei na frente de todo mundo. Paguei mico! - Ele confundiu o nome dela. Que mico! E você, já pagou algum mico aprendendo português?
“Ele cantou errado no palco e pagou mico.” Isso quer dizer que ele:
Ficou embaraçado
Gastou dinheiro
Passou vergonha
1 réponse(s)
7 mars 2026 14:14

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !