Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Evelyn
"I told wrongly" or " I told you the wrong information"
"I told wrongly" or " I told you the wrong information" which one is better? or any better expression?
19 janv. 2012 10:12
Réponses · 7
2
Say "I told you the wrong information". My favorite is to say I misspoke, which I must say often.
19 janvier 2012
1
In everyday American usage, I think ''I GAVE you the wrong information" would be most common. We also say, "I told you the wrong thing."
19 janvier 2012
i told you the wrongly
19 janvier 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Evelyn
Compétences linguistiques
Chinois (autre), Anglais, Allemand
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
