多彩な 英語 講師陣から検索…

98 骨が折れる、について
説明
こんばんは!Atsushiです。
今日は、とても忙しい時、大変な時に使う、
骨が折れる、について話します。
本当に骨が折れるわけではないです。
骨が折れるとは、慣用句かんようくですね。
慣用句(かんようく)とは、習慣として長い間広く使われてきた、ひとまとまりの言葉・文句や言い回しのことですね。
何かをする時、たくさんの苦労がいることを言います。
もともとの意味は「骨折」です。
例えば、
今日の宿題はたくさんあるから、骨が折れる。
遊びにさそわれたけど、今日は行きたくないから断るのに骨が折れる。
今日の仕事はとても忙しくて骨が折れた。
このドラマはシーズン10まであるので、全部見るのに骨が折れる。
などですかね。
大変です、とか大変でめっちゃ疲れた!という時に使ってみてください。
ということで、今日は骨が折れる、について話しました。
このPodcastもいつもネタ探しには骨が折れます。
今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
ポッドキャストチャンネル
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
製作者
全エピソード

"Pasarse de la raya" en ruso

Hacer la compra

"Ser un veleta" en ruso

Sufijo -ова-

¿Cómo se dice "dar vueltas" en ruso?

Sufijo ruso -ва-

¿Cómo "hacer el tonto" en ruso?

"¿Cuánto es?" en ruso
人気のエピソード

¿Cómo se dice en ruso?
"Pasarse de la raya" en ruso

¿Cómo se dice en ruso?
Hacer la compra

¿Cómo se dice en ruso?
"Ser un veleta" en ruso

¿Cómo se dice en ruso?
Sufijo -ова-

¿Cómo se dice en ruso?
¿Cómo se dice "dar vueltas" en ruso?

¿Cómo se dice en ruso?
Sufijo ruso -ва-

¿Cómo se dice en ruso?
¿Cómo "hacer el tonto" en ruso?

¿Cómo se dice en ruso?
"¿Cuánto es?" en ruso