多彩な 英語 講師陣から検索…

Короткие истории. 10. Инвестировать или тратить?
説明
Привет! J'utilise la méthode TPRS. Écoutez, répétez, répondez aux questions et vérifiez. Bonne chance!
Сегодня Катя слушала подкаст про инвестиции. Она подумала: - Я много работаю. Но у меня мало денег. Я трачу деньги на хобби и на путешествия, на новую одежду и на модную обувь. Я думаю, что мне нужно инвестировать и получать доход! Может быть, купить акции? Конечно, это выгодно, но риск очень большой. Или лучше купить несколько облигаций? Говорят, что облигации - надёжная инвестиция. Но доход маленький. Нет, самая лучшая инвестиция – квартира. Хорошая идея - купить квартиру, а потом сдавать в аренду. Но квартира стоит дорого. Где взять деньги? Как трудно выбрать, во что инвестировать…
Vocabulaire
инвестиции – investissements
надёжная инвестиция - bon investissement
рискованная инвестиция - investissement risqué
лучшая инвестиция - le meilleur investissement
инвестировать – investir
тратить деньги -dépenser de l'argent
получать/получить доход - gagner de l'argent
покупать акции/облигации - acheter des actions / des obligations
купить квартиру - acheter un appartement
сдавать в аренду квартиру - louer un appartement
ポッドキャストチャンネル
По-русски легко!
製作者
全エピソード

Cards on the Table

¿Traductores o Traidores?

Tip 32 - Would you like to learn how to dream in your target language?

(全中文) 90后的童年 - 小时候看过的动画片

Learning Strategies

Caso Lian: niño desaparecido en la provincia de Córdoba

The Legacy

Total Eclipse of the Heart (no transcript today, sorry)
人気のエピソード

The Jerome Meadows Experience
Cards on the Table

AUDIO-ARTÍCULOS (Nivel B2-C1)
¿Traductores o Traidores?

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 32 - Would you like to learn how to dream in your target language?

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
(全中文) 90后的童年 - 小时候看过的动画片

Learning to Learn
Learning Strategies

Argentina en carne propia
Caso Lian: niño desaparecido en la provincia de Córdoba

Teacher Joseph's Podcast
The Legacy

Teacher Joseph's Podcast
Total Eclipse of the Heart (no transcript today, sorry)