多彩な 英語 講師陣から検索…
Marco
プロの講師Espressioni idiomatiche in italiano: mettere la pulce nell'orecchio
Oggi vediamo un'espressione italiana molto curiosa e nella quale compare un piccolo insetto: “mettere la pulce nell'orecchio”. A prima vista, potrebbe sembrare strana, ma è molto usata nella lingua quotidiana.
Cosa significa? "Mettere la pulce nell'orecchio" a qualcuno vuol dire fargli venire un dubbio o una preoccupazione, farlo pensare a qualcosa, magari facendogli sospettare ciò che non aveva considerato prima. Immagina di dire a un tuo amico: "Sei sicuro che Mario ti abbia detto la verità?". Questo potrebbe "mettergli la pulce nell'orecchio", facendolo dubitare di Mario.
Un altro esempio: se qualcuno ti dice che il tuo collega potrebbe voler prendere il tuo posto al lavoro, anche se non ci avevi mai pensato, questa affermazione potrebbe farti venire il sospetto e inizi a vedere tutto in modo diverso. Ecco, quella è la pulce che è stata messa nell'orecchio.
E tu, lo sapevi?
"Il commento di Paolo ha messo la pulce nell'orecchio a tutti".
Cosa vuol dire in questa frase "mettere la pulce nell'orecchio"?
rendere felici
fare venire un dubbio
tranquillizzare
25 人が回答
2024年8月10日 05:51
Marco
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, その他, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), その他
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
