多彩な 英語 講師陣から検索…
Kate 임채아
I read a Japanese book “In The Megachurch” recently and it amazed me so much that I hope it’ll be translated into English soon. I also guess the theme is too unique for foreigners to get, as the jacket band says “Here in Japan having no God, some STORIES that manipulate people replace them.” A men trying to trap some people down a rabbit hole as to produce a brand new J-POP boy band group, a girl having become a stan, and a women having quit fangirling over a Japanese actor. Three different views of fandoms are told like a religion in the novel. Marvelous.
0:21
2025年11月22日 14:38
コメント · 2
1
You have excellent pronunciation and intonation in English ; the only word which is not quite right is 'thoughts' in the first sentence, which should sound like 'thauts'. The 'ough' in English has different pronunciation in different words, but is most commonly as in 'brought', 'caught', 'taught', 'fought', 'bought', 'nought' ie zero, and 'daughter'. In British English the same sound is also heard in 'fort' and 'sort'.
For correction to your text, it is better to submit it as an exercise. However I'll try here, as there are very few corrections.
I read a Japanese book “In The Megachurch” recently and it amazed me so much that I hope it’ll be translated into English soon. I also guess the theme is too unusual* for foreigners to *get, as the jacket band says “Here in Japan,* having no God, some STORIES that manipulate people replace them.” A *men trying to trap some people down a rabbit hole [as]* to produce a brand new J-POP boy band (group), a girl having become a *stan, and a *women having quit fangirling over a Japanese actor. Three different views of *fandom[s] are told like a religion in the novel. Marvelous.
* unique is not the right word here
* 'understand' or 'follow' is better, 'get' is slang, OK in casual conversation
* use a comma [ , ] after Japan
* 'stan': do you mean 'star' ?
* 'men' and 'women' should be singular - man, woman
* '. . rabbit hole so as to . .' OR '. . hole to . .'
* fandom is singular
2025年12月9日
Kate 임채아
語学スキル
英語, フランス語, 日本語, 韓国語, ロシア語, タイ
言語学習
英語, フランス語, 韓国語, ロシア語, タイ
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
