多彩な 英語 講師陣から検索…
Daniela Rios
Cuando estaba en el colegio recuerdo que enfrenta había un 'palo' (arbol) de mamoncillos y cuando había cosecha nos aglomerábamos enfrente de el palo a esperar que nuestros amigos los 'micos' (intrepidos) nos lanzaran este delicioso fruto.
En Venezuela y Colombia- mamón, mamoncillo o mamones.En el Oriente de Venezuela se le llama MACO
Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panamá - mamón o talpa.
En Puerto Rico - quenepa, y en el significado de los nombres "huaya", "guaya" y "guayum" es incierto, aunque podrían provenir de la palabra náhuatl hueyona, combinación de hue-i ‘grande’ y yona-catl ‘pulpa’, que significa ‘pulpa grande’.
En República Dominicana -limoncillos Y quenepa.
En México - huaya o guaya, posiblemente proviene de la lengua maya, wayúum.
En Cuba - mamoncillo (o anoncillo en la zona de Camagüey).
Bolivia- motoyoé Y coquito de San Juan
Argentina y Paraguay -yvapovõ (en guaraní) se refieren al fruto de la especie Melicoccus lepidopetalus cultivada en el sur de América y muy similar al mamoncillo caribeño.
2021年7月2日 15:14
コメント · 4
1
Si. Aquí usamos más limoncillos, pero quenepa también es válido. Me encantan, aunque después de comer unos pocos siempre me dolía la garganta 😅 no dejaba de comer. 😂
2021年7月2日
Daniela Rios
語学スキル
オランダ語, 英語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
オランダ語, 英語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
35 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
