多彩な 英語 講師陣から検索…
Marco
プロの講師Espressioni idiomatiche in italiano: arricciare il naso
Ciao a tutti! Oggi parliamo di un’espressione che dice molto più di quanto sembri: "arricciare il naso". Vi è mai capitato di farlo? Scopriamo insieme cosa significa davvero!
Quando qualcuno "arriccia il naso", significa che prova una sorta di fastidio o disapprovazione verso qualcosa. L’origine è proprio nel gesto fisico: pensate a quando sentite un odore sgradevole e arricciate il naso senza pensarci! Da qui, il senso figurato: "arricciare il naso" diventa un modo per dire che qualcosa non ci convince, anche senza fare realmente il gesto.
Vediamo qualche esempio pratico!
1. Quando ho detto a Marco che saremmo andati in quel ristorante, ha arricciato il naso. — Forse non gli piace quel posto!
2. Mia madre ha arricciato il naso quando le ho detto che voglio fare un viaggio da sola. — Non sembra d'accordo, magari è preoccupata.
3. Alla proposta di lavoro in una città lontana, Sara ha arricciato il naso. — Forse l’idea di trasferirsi non le piace molto.
Esiste un’espressione simile? Sì: "andare a genio", è un'espressione simile che, nel suo uso non positivo, per indicare qualcosa che non ci piace.
E voi lo sapevate?
Un saluto e alla prossima!
“Quando ho detto a Laura che saremmo andati al museo, lei 'ha arricciato il naso'?"
Cosa significa in questa frase "ha arricciato il naso?"
ha comunicato la sua voglia di andarci
ha comunicato di essere indifferente
ha comunicato di non avere voglia di andarci
21 人が回答
2024年11月8日 06:15
Marco
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, その他, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), その他
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 13 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
