Search from various 영어 teachers...

Con lừa hát
설명
Ngày xửa ngày xưa, có một người giặt đồ thuê nuôi một con lừa để giúp anh ta vận chuyển quần áo từ nhà ra bờ sông và ngược lại. Thế nhưng, con lừa này không thích những món ăn mà ông chủ cho nó. Vì vậy, nó quyết định đi đến cánh đồng gần đó để ăn món cỏ mà nó yêu thích.
Một ngày nọ, khi đang đi, chú lừa gặp một con cáo và kết bạn với nó . Chúng tìm thấy một cánh đồng trồng toàn dưa hấu và cùng nhau ăn. Dưa hấu quá ngon nên lừa ăn rất nhiều và cao hứng nói với con cáo rằng: “Tôi muốn hát”.
Con cáo đáp: “Nếu cậu hát, con người sẽ biết mình đang phá hoại mùa màng của họ và sẽ chạy đến đánh chúng ta chết mất”. Con lừa không nghe lời khuyên của cáo mà vẫn hát. Thấy vậy, con cáo đã nhanh chóng nhảy qua hàng rào và biến mất trước khi dân làng đến đánh lừa.
팟캐스트 채널
Vietnameseonlineclass.com
작성자
모든 에피소드

شازده کوچولو، فصل هشتم

Nouns of locality

Introduction to channel

宣城见杜鹃花

みんなの日本語 Lesson 13

Episode 27:最近気になっている新語(2023)

#106 耳みみを使った慣用句、について。

At the Supermarket
인기 팟캐스트

Once Upon a Time
شازده کوچولو، فصل هشتم

JOJO CHINESE
Nouns of locality

Travel diaries
Introduction to channel

最美古诗词Chinese poetry
宣城见杜鹃花

にほんごのれんしゅう
みんなの日本語 Lesson 13

アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Episode 27:最近気になっている新語(2023)

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#106 耳みみを使った慣用句、について。

Teacher Joseph's Podcast
At the Supermarket