Search from various 영어 teachers...

#116 胸を使った慣用句について
설명
こんばんは!Atsushiです。
少し日があいてしまいました。すみません。
日本語教師の試験があったので、試験勉強をしていました。
昨日試験が終わりましたので、またこのPodcastも再開します。
さて、今回は慣用句の続きについて話します。
101-108まで慣用句シリーズをしていたので、その続きをしますね。
今回は胸の慣用句です。
① 胸が熱くなるーむねがあつくなる
感動がこみ上げること。
胸がジーンとすること。
ー映画を見て、胸が熱くなる。
などと使います。
② 胸騒ぎがするーむなさわぎがする
不安や期待などで心が落ち着かないこと。
ー今日はなんか胸騒ぎがする。
などと使います。
③ 胸を焦がすーむねをこがす
思いわずらう。思いがつのること。
ー彼を思い胸を焦がす。
などと使います。
胸を使う慣用句は、感情や気持ちを表すものが多いです。
今回の慣用句もドラマやアニメなどで使われることが多いと思います。テレビなどを見る時、気にしながら見てみてくださいね!
ということで、今回も最後まで聞いていただきありがとうございます。ではまた!
팟캐스트 채널
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
작성자
모든 에피소드

Larry The Loser

Presenting yourself

Episode 3: Let's Travel to Mongolia!

The five nines dive in a line.

L1

¿Los españoles dejan el trabajo para dormir la siesta?

〈#1〉食べられないパンは?

MAFALDA: LA NENA QUE CONQUISTÓ BUENOS AIRES… Y EL MUNDO
인기 팟캐스트

The Mr Vocab Podcast
Larry The Loser

Italiano Chiaro Grammatica
Presenting yourself

Culture To Grow
Episode 3: Let's Travel to Mongolia!

Phonics Long Vowels and Consonant Blends
The five nines dive in a line.

Modern Chinese(時代華語)B1- Reading(短文)
L1

Curiosidades sobre el español y su cultura
¿Los españoles dejan el trabajo para dormir la siesta?

なぞなぞPodcast
〈#1〉食べられないパンは?

Aprendiendo español con una argentina
MAFALDA: LA NENA QUE CONQUISTÓ BUENOS AIRES… Y EL MUNDO