Search from various 영어 teachers...

105 – Palabras que usaban mis abuelos
설명
Los idiomas están vivos, y son capaces de adaptarse a las diferentes épocas. Eso hace que muchas palabras se dejen de usar, cambien su significado para hacer referencia a algo más específico y/o relevante, y otras veces da lugar a que se creen nuevas palabras debido a la necesidad de nombrar conceptos o cosas nuevas.
En este episodio hablo de palabras que, según un artículo que la mayoría de los jóvenes no entendería, ya que son de uso cada vez menos común, a pesar de que yo conozca, e incluso use, muchas de ellas. ¿Quieres saber de que palabras te hablo?
Después de escuchar el episodio no te olvides de pasarte por mi Instagram y decirme que te ha parecido, y…. si tú habías escuchado alguna de las palabras que menciono.
Puedes leer el artículo completo en el periódico “El País”: https://elpais.com/cultura/2023-08-13/pololo-yeye-anda-y-que-te-ondulen-aquellas-palabras-que-decian-tus-abuelos-y-no-entiendes.html
팟캐스트 채널
Blanca to go
작성자
모든 에피소드

EP 17 - 但要走總要飛

「ごんぼほる」ごぼうを掘るとだだをこねる、意地を張ることになる!なぜ?東北弁!Learning Tohoku dialect

Episodio 16: Septiembre 5

Welcome to Slice of English

Masoquista

Visualiza y verbaliza

What Does Turning Point Mean?

Smack Bang in the Middle - a common phrase (with transcript)
인기 팟캐스트

夠鐘煲粥 Congee Time
EP 17 - 但要走總要飛

Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
「ごんぼほる」ごぼうを掘るとだだをこねる、意地を張ることになる!なぜ?東北弁!Learning Tohoku dialect

El kinetoscopio
Episodio 16: Septiembre 5

Slice of English
Welcome to Slice of English

CHISTES MEXICANOS
Masoquista

Practicar español con Mar
Visualiza y verbaliza

Teacher Joseph's Podcast
What Does Turning Point Mean?

Teacher Joseph's Podcast
Smack Bang in the Middle - a common phrase (with transcript)