Search from various ììŽ teachers...

âðConte: El lleó i el conill ðŠð°â
ì€ëª
En un entorn molt llunyà , més concretament a la selva, diversos animals convivien feliçment en un entorn salvatge. Però allà també hi vivia un lleó molt golafre, el rei de la selva, que acostumava a menjar-se entre 3 i 4 animals cada dia. Un dia, farts de viure espantats, tots els animals de la selva van organitzar una revolta i van anar a buscar el lleó.
â Accepto que soc una mica golafre, però necessito menjar animals per poder mantenir-me viu i fort. â Va dir el lleó.
Els animals semblaven entendre el que deia, però no podien permetre perdre tants amics cada dia. Finalment, van proposar un pacte que deia que el lleó només es menjaria un animal al dia. El lleó va remugar una mica, però finalment el va acceptar. La promesa no va durar gaires dies i, en un atac de golafreria, el lleó (que ja sâhavia menjat un estruç aquell dia) va voler menjar-se un petit conill que passejava camà cap al seu cau. El conill havia vist un pou ple dâaigua uns quants metres enrere i com que era molt presumit sâhavia estat mirant al reflex de lâaigua durant una bona estona. Però a part de presumit també era molt valent i va dir al lleó que coneixia un altre lleó que anava dient per la selva que era més poderós. Com podeu comprendre, al rei de la selva no li van agradar gens aquestes paraules, i va demanar al conill que el portés cap on estava aquest lleó.
Van anar caminant i el conill va demanar al lleó que sâaturés davant del pou. Assenyalant el reflex de lâaigua del pou amb el dit, li va dir:
-Mira'l, és aquÃ.
VOCABULARI:
ðŠâ golare, golafres = glotón / glutton
ð°âestar fart, farts = estar harto / to be fed up
ðŠâ la revolta, les revoltes = revuelta / revolt
ð° remugar (verb) = pensar / to think about
ðŠâ l'estruç, els estruços = avestruz / ostrich
ð° el cau, els caus = madriguera / burrow
ðŠâ el pou, els pous = pozo / well, pit (water)
ð° el reflex, els reflexos = reflejo / reflection
íìºì€íž ì±ë
Contes en català amb la Paula ð©ð»âð«ââðâ
ìì±ì
몚ë ìíŒìë

Words of my Perfect teacher-3 àœàœŽàœàŒàœàœàœàŒàœàŸ³àŒàœàœ àœ²àŒàœàœ£àŒàœ£àœŽàœàŒàŒ àœàœàœ²àŒàœàŒ

ãèœããé·¹ã¯çªãé ã

Learning Greek

MUSEO NACIONAL DE LA REVOLUCIÃN MEXICANA.

Episode 18 : Idioms and metaphors (Money)

æ¥ãªãã§ïŒãDonât come!

âBaâ syllable

We Don't Have Identity Cards in the UK- Why is That?
ìžêž° íìºì€íž

Listen Tibetan Audio books and stories
Words of my Perfect teacher-3 àœàœŽàœàŒàœàœàœàŒàœàŸ³àŒàœàœ àœ²àŒàœàœ£àŒàœ£àœŽàœàŒàŒ àœàœàœ²àŒàœàŒ

ãã®ãã¿ãã®ãæ¥æ¬ã£ãŠã©ããªåœã
ãèœããé·¹ã¯çªãé ã

Greek podcast
Learning Greek

Spanish México
MUSEO NACIONAL DE LA REVOLUCIÃN MEXICANA.

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 18 : Idioms and metaphors (Money)

ããããæ¥æ¬èªïŒã«ã»ããïŒ
æ¥ãªãã§ïŒãDonât come!

Learn Tagalog with Teacher Regina
âBaâ syllable

Teacher Joseph's Podcast
We Don't Have Identity Cards in the UK- Why is That?