Search from various 영어 teachers...
李小云
1. 一到节日路上往往会堵车。
2. 你最好先听听别人的想法,不听,不理解(误会)往往会发生。
这两个句子正确吗?
2021년 7월 12일 오전 4:41
답변 · 9
2
第一句很好。
第二句:我可能会讲 “你最好先听听别人的想法,[不然] / [不然的话],误会往往会发生”
2021년 7월 12일
2
两个句子都可以被理解,存在很小的语法问题,但是不太符合语用习惯。
第一个句子,是“一......就......”的句型,改为“一到节日路上往往就会堵车”比较顺畅。在“会”这个动词前面加“就”。
第二个句子是一个假设复句,“你最好先听听别人的想法,(如果)不听,不理解(误会)往往会发生”,句子省略了如果,省略了一个条件假设的词语,“不听”是一个动作,是一个瞬时动词,需要进行补充,变成一个延续性的短句,就是“(如果)不听的话”,这样句子才完整。
修改以后就是:你最好先听听别人的想法,不听的话,不理解(误会)往往会发生。
2021년 7월 13일
1
1. 一到节日,路上往往会堵车。
2. 你最好先听听别人的想法,不听的话,(误会)往往会发生。
2021년 7월 12일
1
1. 一到节日,路上往往会堵车。
2. 你最好先听听别人的想法,不听,误会(不理解)往往会发生。
这两个句子正确吗?对的,直接用 误会 就好。
2021년 7월 12일
1
1. 一到节日,路上往往会堵车。
2. 你最好先听听别人的想法,不听的话,(误会)往往会发生。
你的两个句子基本都正确。
此外
往往会发生误会。
往往会造成不理解(误解)。
这两个句子也正确。
2021년 7월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
李小云
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
