Search from various 영어 teachers...
karawan sangrung
チェックしてお願いします。🙏🏼🙏🏼🙏🏼
日本のドラマと出会って
私が日本語の勉強を始めたのは、特に理由はありませんでした。勉強して何かいいことがあるのか、好きかどうかも分かりませんでした。しかし、ある一つのものをきっかけに日本語を頑張って勉強するようになりました。それは日本のドラマでした。日本のドラマを見ると楽しくなり、気づかないうちに日本語からいろいろなものを得られました。
まずは、やる気です。日本語をもっと学ぼうという気持ちが強くなったことです。ドラマを初めて見たのは高校二年生の時でした。その時は暇だったので、日本のドラマを見てみました。思っていたより楽しくて、もっとストーリーを理解したいと思いました。日本のドラマは他の国のドラマと違って、見るだけでわくわくしました。主人公の気持ちになって、ドラマを見ながら泣くこともありました。だから、日本語と日本人の話し方をもっと知りたくなりました。
さらに、思いやりです。日本人は言葉に思いを込めることを知りました。例えば、外国人は誘いを断る時、相手の気持ちを考えないで答えます。しかし、日本人は相手の気持ちを考えて「ちょっと…」と答えます。このように、日本人はいつも色々な思いを込めて話すということを知りました。日本語は言葉を伝えるだけではなく、気持ちも伝えるのだと思いました。相手の気持ちを考えて話すことは大切です。相手のことを考えなかったら、小さな言葉でも悲しみを与えるかもしれません。その反対に相手のことを考えて話したら、幸せにできるかもしれません。
私が日本のドラマから学んだことは、やる気と思いを込めた話し方です。もし、ドラマに出会えなかったら、今も目的もなく勉強を続けていたかもしれません。ドラマに出会えてよかったです。
2020년 12월 20일 오후 12:43
교정 · 4
チェックお願いします。🙏🏼🙏🏼🙏🏼 日本のドラマと出会って
私が日本語の勉強を始めたのに、特に理由はありませんでした。勉強して何かいいことがあるのか、好きかどうかも分かりませんでした。しかし、ある一つのものをきっかけに日本語を頑張って勉強するようになりました。それは日本のドラマでした。日本のドラマを見ると楽しくなり、気づかないうちにドラマからいろいろなものを得られました。
まずは、やる気です。日本語をもっと学ぼうという気持ちが強くなったことです。ドラマを初めて見たのは高校二年生の時でした。その時は暇だったので、日本のドラマを見てみました。思っていたより楽しくて、もっとストーリーを理解したいと思いました。日本のドラマは他の国のドラマと違って、見るだけでわくわくしました。主人公の気持ちになって、ドラマを見ながら泣くこともありました。だから、日本語と日本人の話し方をもっと知りたくなりました。
さらに、思いやりです。日本人は言葉に思いを込めることを知りました。例えば、外国人は誘いを断る時、相手の気持ちを考えないで答えます。しかし、日本人は相手の気持ちを考えて「ちょっと…」と答えます。このように、日本人はいつも色々な思いを込めて話すということを知りました。日本語は言葉を伝えるだけではなく、気持ちも伝えるのだと思いました。相手の気持ちを考えて話すことは大切です。相手のことを考えなかったら、小さな言葉でも悲しみを与えるかもしれません。その反対に相手のことを考えて話したら、幸せにできるかもしれません。
私が日本のドラマから学んだことは、やる気と思いを込めた話し方です。もし、ドラマに出会えなかったら、今も目的もなく勉強を続けていたかもしれません。ドラマに出会えてよかったです。
2020년 12월 20일
チェックしてお願いします。🙏🏼🙏🏼🙏🏼 日本のドラマと出会って
私が日本語の勉強を始めたのには、特に理由はありませんでした。勉強して何かいいことがあるのか、また日本語が好きかどうかも分かりませんでした。しかし、ある一つのことをきっかけに日本語を頑張って勉強するようになりました。それは日本のドラマでした。日本のドラマを見ると楽しくなり、気づかないうちに日本語からいろいろなものが得られました。
まずは、やる気です。日本語をもっと学ぼうという気持ちが強くなりました。私が日本のドラマを初めて見たのは高校二年生の時でした。その頃は暇だったので、日本のドラマを見てみました。すると思っていたより楽しくて、もっとストーリーを理解したいと思いました。日本のドラマは他の国のドラマと違って、見るだけでわくわくしました。私は主人公の気持ちになって、ドラマを見ながら泣くこともありました。だから、日本語と日本人の話し方をもっと知りたくなりました。
さらに、私は日本語から思いやりを学びました。日本人は言葉に思いを込めるということを知りました。例えば、外国人は誘いを断る時、相手の気持ちを考えないで答えます。しかし、日本人は相手の気持ちを考えて「ちょっと…」などと答えます。このように、日本人はいつも色々な思いを込めて話すということを知りました。日本語では言葉を伝えるだけではなく、気持ちも伝えるのだと思いました。相手の気持ちを考えて話すことは大切です。もし相手のことを考えなかったら、小さな言葉でも相手に悲しみを与えるかもしれません。その反対に相手のことを考えて話したら、その相手を幸せにできるかもしれません。
私が日本のドラマから学んだことは、やる気と思いを込めた話し方です。もし、ドラマに出会っていなかったら、今も目的もなく勉強を続けていたかもしれません。ドラマに出会えてよかったです。
すでに文法、意味ともに問題のない文章でした。そのため、より自然な文章にするために、細かい修正を加えました。
少し気になったのは、主語や目的語が省略されている箇所が多く、読み手が推測しながら読む必要があることです。
とはいえかなり高いレベルだと思うので、あとは助詞や接続詞、接続助詞など、細かい文法を練習すると、より自然な文章が書けると思います。
2020년 12월 20일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
karawan sangrung
언어 구사 능력
영어, 일본어, 태국
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
