Search from various 영어 teachers...
李小云
Are these sentences correct?
1. 尽管我住在这儿不久,但是我已经习惯了。
2. 尽管我住了在这儿这么多年,可是我还没习惯。
2021년 6월 6일 오전 2:28
답변 · 21
2
Are these sentences correct?
1. 尽管我住在这儿不久,但是我已经习惯了。
2. 尽管我在这儿住了这么多年,可是我还没习惯。
2021년 6월 6일
초대받은 사람
2
1.虽然我在这住了没有多久,但是我已经习惯了。
2.尽管我在这儿已经住了很多年,但我还是没有习惯。
2021년 6월 6일
2
The first sentence is correct.
(1. 尽管我住在这儿不久,但是我已经习惯了。)
2. 尽管我在这儿(住了)这么多年,可是我还没习惯。
Fighting.!!
2021년 6월 9일
1
1. 尽管我住在这儿不久,但是我已经习惯了。【尽管我在这儿没住多久,但我已经习惯了。】
2. 尽管我住了在这儿这么多年,可是我还没习惯。【尽管我在这儿住了这么多年,可我还是没习惯。】
2021년 6월 6일
1
1. 尽管我住在这儿不久,但是我已经习惯了。
I suggest you use “适应” rather than “习惯” for the first sentence, because “习惯” is usually developed through long time, while “适应” more of your personal “adaptation”.
2. 尽管我住了在这儿这么多年,可是我还没习惯。
The second one: “尽管...还是...” is a fixed structure, so better be “尽管我住在这儿这么多年,我还是没习惯。”
Hope it helps!
2021년 6월 6일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
李小云
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리