Search from various 영어 teachers...
Ryan
Lyric? I nanjangpane So I recently found out about the band BIGBANG and I really like the song Fantastic Baby. Towards the beginning, G-Dragon sings "I nanjangpane" and then says Hey! A lyric website says that the whole line I nanjangpane hey kkeutpan wang charye hey translates as In this crazy house HEY at the end, it’s the king’s turn HEY Is it correct that "I nanjangpane" means "In this crazy house" and how would this be written in Hangul? Is this correct 이 인앉압애애 ? Thank you!I think the Hangul Generator I used did it wrong. I meant (placeholder) Eee N ah n J ah NG P ah N ae난잔바애 is this correct for nanjanpane?
2013년 8월 14일 오후 10:56
답변 · 1
1
It's 난장판. You can hear the pronunciation in these web sites : Google Translate, Naver Dictionary http://endic.naver.com/search.nhn?&searchOption=all&query=placeholder http://translate.google.com/?hl=ko#ko/ko/%EB%82%9C%EC%9E%A5%ED%8C%90 Yes. It could be crazy house or crazy place or whatever. 난장판, 아수라장, 혼돈 similar to chaos, bedlam, disorder, mess, clutter. I found a blog could be a help.^^ http://blogsiin.blogspot.kr/2012/08/lirik-big-bang-fantastic-baby.html
2013년 8월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!