Shawn
커뮤니티 튜터
Is this sentence using al, da and i caffè correct? I am trying to translate the sentence "That is the man who buys coffee at Rao's Coffee." 1.) Should it be "al Rao's Coffee" or "da Rao's Coffee"? 2.) Should it be "dei caffè", "i caffè" or just "caffè" when speaking about coffee in general in a formal context? This is what I have so far: Quello è l'uomo che compra i caffè al Rao's Coffee.
2015년 2월 19일 오후 9:30
답변 · 5
4
1. Quello è l'uomo che compra IL caffè DA Rao's Coffee. You can use also "PRENDE IL CAFFE" , not "COMPRA" 2. Quello è l'uomo che prende il caffè da Rao's Coffee It's a tipical italian grammar costruction, like in english "make a cake" or "take a bus"
2015년 2월 19일
1
1) use of "DA" and "AL" sometimes could be controversial. Examples: "A colazione solitamente prendo un caffè AL bar" is right. "DAL bar" is wrong. I'm not a teacher and I can't help you with a rule.... but when speaking about bar in general it is rightfor sure. Your translation"Quello è l'uomo che prende il caffè DA Rao's Coffe" is right... but "AL Rao's Coffee" could be used too. Keep in mind that "AL" in this context is used to point out a place. "DA" in this context is used to tranlsate your english sentences "take something from someone/somewhere". 2) when speaking about coffee in general you must use "il caffè" (singolare)
2015년 2월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Shawn
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 게일어(아일랜드어), 이탈리아어, 일본어, 기타, 스페인어
학습 언어
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 게일어(아일랜드어), 이탈리아어, 일본어, 기타, 스페인어