Search from various 영어 teachers...
Julie 줄리
커뮤니티 튜터「召し上がれ」はどういう状況で使えますか。
普段使っている表現で、「どうぞ召し上がってください」という表現がありますが、
「召し上がれ」という表現はどういう場面で使えますか。
召し上がれの使い方が知りたいです。例えば、どういう相手に使えるとか。
2008년 9월 4일 오전 7:50
답변 · 2
1
「どうぞ召し上がれ。」、「温かいうちに召し上がれ。」といった使い方ができます。
実際にこういう使い方をするシチュエーションとしては
1.エッセイや雑誌でのレシピの紹介など、ややくだけた文章の中で
2.上品なお母さんが家族に向かって
…くらいではないかと思います。お客さんや目上の方に対しては
「どうぞお召し上がりください」などと言い換えた方が無難です。
2008년 9월 4일
1
自分が食べ物をご馳走するときに(いただきますを言う前後)もしくは、食べ物を出す時に言います。
「召し上がれ」のままではよくありません。
召し上がってください と使います。
遠慮なく召し上がってください。
これは目上の人に対して使います。
召し上がれー
これは友達などでしょうか。
2008년 9월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



