Search from various 영어 teachers...
Julie 줄리
커뮤니티 튜터
「召し上がれ」はどういう状況で使えますか。 普段使っている表現で、「どうぞ召し上がってください」という表現がありますが、 「召し上がれ」という表現はどういう場面で使えますか。 召し上がれの使い方が知りたいです。例えば、どういう相手に使えるとか。
2008년 9월 4일 오전 7:50
답변 · 2
1
「どうぞ召し上がれ。」、「温かいうちに召し上がれ。」といった使い方ができます。 実際にこういう使い方をするシチュエーションとしては 1.エッセイや雑誌でのレシピの紹介など、ややくだけた文章の中で 2.上品なお母さんが家族に向かって …くらいではないかと思います。お客さんや目上の方に対しては 「どうぞお召し上がりください」などと言い換えた方が無難です。
2008년 9월 4일
1
自分が食べ物をご馳走するときに(いただきますを言う前後)もしくは、食べ物を出す時に言います。 「召し上がれ」のままではよくありません。 召し上がってください と使います。 遠慮なく召し上がってください。 これは目上の人に対して使います。 召し上がれー これは友達などでしょうか。
2008년 9월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!