Search from various 영어 teachers...
Vítor
Vou chegar = vou embora
E aí pessoal!
Eu sou de Goiás e as pessoas aqui costumam usar "vou chegar" quando estão de saída.
Eu, no entanto, não uso essa expressão, apesar de ouvi-la frequentemente. Por isso, não soube responder à dúvida de um amigo francês. Vocês podem me ajudar?
1) Vocês que falam "vou chegar" com o sentido de "vou embora" usam essa expressão em quais contextos?
2) Vocês usam "vou chegar" pra falar que estão indo pra casa? Ou simplesmente pra falar que estão saindo do lugar onde estão no momento e o lugar de destino não importa?
3) Eu vi no Dicionário Informal que essa é uma gíria da Paraíba. Mas o site não menciona Goiás, onde a gente usa muito essa expressão. Se você usa essa expressão nesse sentido, você pode me dizer de qual estado você é? Estou curioso pra saber em quais outras regiões "vou chegar" é usada ^^
Obrigado!
2016년 5월 23일 오전 12:56
답변 · 8
1
Essa expressão que é pouco usada, refere-se quando uma pessoa que está indo a algum lugar, nao importa onde, usa para dizer que está a caminho. Tambem é usada como desculpa pelo seu atraso. Ex:
- Eu sei que meu compromisso era as 19h e agora já é 19:30, mas eu to chegando ai!
- Estou chegando hein!
- Avisa para eles que vou chegar lá!
- To chegando!
Nao é usualmente correto dizer isto, so expressao! aqui em manaus é pouco usada
2016년 5월 23일
1
Esta expressão é muito usada, simplesmente pra falar que estamos saindo do lugar onde estamos no momento e o lugar de destino não importa. Usamos ainda pra despedir de um amigo ou de amigos com quem estamos conversando.
Sou de Vitória - ES. Aqui falam assim, por exemplo: Tá (está) ficando tarde, vou chegar...
2016년 5월 23일
1
Acho que é apenas uma expressão mesmo.
Para mim usar o verbo CHEGAR é para expressar que vai chegar a algum lugar, a tal horas e etc.
Danielli
2016년 5월 23일
No Rio grande do sul a rapaziada usa essa expressão (que é uma gíria) que é similar à
"Pessoal, to largando." Ou seja, to caindo fora. Tô indo nessa......
Ou seja: "Vô chegando (nessa)".
Espero ter sido claro. Usei muito essa expresão. Hoje em dia nem tanto.
2016년 5월 27일
Valeu pelos comentários, galera! :) Legal saber que as pessoas daí não usam essa expressão, Lidiane ;) A primeira coisa que eu falei pra ele era que talvez fosse algo goiano, mas já descobri que tem mais lugar onde as pessoas falam isso xD
2016년 5월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Vítor
언어 구사 능력
아랍어, 아랍어(레반트), 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
아랍어, 아랍어(레반트), 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 이탈리아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
