Search from various 영어 teachers...
Vítor
Che ora c'è
Ciao a tutti!
A) Che ora c'è? [oggi ho letto questa frase nel mio libro, ma avevo imparato solamente "che ora è?"]
oppure
B) Che ora è?
Entrambi sono corretti e vengono usati per voi?
Grazie! :)
2016년 9월 13일 오전 9:52
답변 · 13
1) Che c'e` ora? (English: what do you want now?)
has a shade of being annoyed in the meaning.
2) Che ora c'e`? (ha no meaning, we never use this form)
3) Che ora e`? (Eng.: What's the time ?)
4) Che ore sono ? (Eng.: What's the time ?)
5) Mi dici l'ora ? (Eng.: Tell me the time)
For some reasons, we usually prefer forms (4) (plural!) and (5) (singular!), to which you could alway add /per favore = please/
2016년 9월 13일
"Che ora è?" viene usato per conoscere semplicemente l'orario (corrisponde a "what time is it?"). "Che ora c'è?" non è corretto ma in alcuni casi, soprattutto nel linguaggio parlato, viene usato "A che ora c'è....?" per conoscere l'orario di un evento. Esempi: A che ora c'è la messa? A che ora c'è la partita di calcio?
2016년 9월 13일
puoi dirmi che ORE sono adesso? sono le 8.30 ok
mamma , che ora è adesso ? + informale
sai mica a CHE ora C'E' il prossimo bus ? alle 8.00 informale
2016년 9월 13일
Ciao. La B è quella corretta :) solitamente viene utilizzata questa domanda per domandare " che ora è?" o meglio ancora utilizziamo "che ore sono?".
2016년 9월 13일
Non mi piace molto questo libro che uso per studiare l'italiano, perché ho già trovato altri errori :'( non è il primo...
2016년 9월 13일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Vítor
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 히브리어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 이탈리아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
