Lizzy
전문 강사
What does this phrase mean? تساعد فاطمة أمها في تنظيف البيت Fatima's mother helps her with the housework OR Fatima helps her mother with the housework شكراً
2019년 5월 16일 오후 7:15
답변 · 11
3
Hello Lizzy, The neutral word order in Arabic is (Verb + Subject + Object), which, in your example, translates to (Fatima helps her mother with the housework). However, word order is very flexible in Arabic, and without the proper vocalization, it could mean either of the suggested translations, since, in Arabic, the function of the word in a given sentence is determined by the marking it takes rather than by its position. Let's examine the example you provided: - تساعد فاطمةُ أمَّها في تنظيف البيت = [ tusaeid fatimt*u* omm*a*ha fi tandheef albayt ] = Fatima helps her mother with the housework. In this case, the subject (Fatima) and the object (Her mother) both the corresponding markings (short vowels u, a respectively) - تساعد فاطمةَ أمُّها في تنظيف البيت = [ tusaeid fatimt*a* omm*u*ha fi tandheef albayt ] = Fatima's mother helps her with the housework. Notice that while keeping the same word order, and by exchanging the markings of the subject and object, the meaning has completely changed. But, usually when the text in unvocalized, you can assume the neural word order that I mentioned above ( Verb + Subject + Object ). I hope you don't have a headache after reading my answer )
2019년 5월 17일
2
The sentence means the second one not the first. تساعد فاطمة أمها في تنظيف البيت Fatima helps her mother with the housework
2019년 5월 16일
The second answer is write
2019년 5월 17일
فاطمه تساعد امها في تنظيف البيت
2019년 5월 22일
hhh
2019년 5월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Lizzy
언어 구사 능력
아랍어(이집트), 아랍어(현대 표준어), 영어, 프랑스어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
아랍어(이집트), 아랍어(현대 표준어), 영어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어