Search from various 영어 teachers...
🌈 Gon Madrid
전문 강사Vocativo en ingés
Me gustaría saber la norma ortográfica en inglés del vocativo. En español cuando llamamos la atención de alguien en una frase, ponemos una coma antes del nombre de la persona a la que llamamos. Por ejemplo: ¿De dónde eres, Verónica? Lo que cambia completamente el significado de la frase sin coma. ej: ¿De dónde es Verónica?
Mis alumnos ingleses no entienden este uso de la coma. ¿Cómo se indica pues el vocativo en inglés?
Muchas gracias
2019년 5월 24일 오전 9:15
답변 · 5
3
The usage is exactly the same in English: you need to use a comma.
"Where are you from, Veronica?" is the only correct way to punctuate this question.
Look at this classic example:
"Let's eat, Grandma!"
versus
"Let's eat Grandma!"
As you can see, failure to punctuate vocative sentences could have some unfortunate consequences...
2019년 5월 24일
Thank you!
2019년 5월 24일
You should do the same in English, though comma usage is changing (towards lighter usage) and a little bit controversial. See the part about "direct address" at https://www.thepunctuationguide.com/comma.html or look at https://www.grammar-monster.com/lessons/commas_with_vocative_case.htm Often English people have their first exposure to formal grammar when we start to study a second language ...
2019년 5월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
🌈 Gon Madrid
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 기타, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 기타
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리