Search from various Engels teachers...

汉语语法对比之“本来”和“原来”
Omschrijving
共同点:以前某个时期,现在情况已经不那样了。 (1)(2)
不同点:
本来: 按道理就应该这样。(3)(4)
原来:发觉以前不知道的情况或突然明白了某事。(5)
(1)他本来姓张,后来才改姓李的。→原来
(2) 这里原来有一排旧房子,现在都拆掉了。 →本来
(3)这本书本来昨天就该还给你,拖到现在,
真不好意思。
(4) A:看来这孩子还真的有点儿不懂事。
B:本来嘛,一个孩子,懂什么事。
(5)我还以为是谁呢,原来是你啊!
Podcast Kanaal
Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
Auteur
Alle afleveringen

абетка

MASTER Spanish Subjunctive in 18 MINUTES!

Man Arrested for Climbing London's Tall 'Cheesegrater' Building

Conas atá tú? How are you?

你喜欢哪个足球明星?

Experience

Эльбрус

Why Cold Showers Could Be Good for You
Populaire afleveringen

Ukrainian language for everyone
абетка

Español con Diego
MASTER Spanish Subjunctive in 18 MINUTES!

Lisa's Podcast
Man Arrested for Climbing London's Tall 'Cheesegrater' Building

Gaeilge Gan Brú A1-A2
Conas atá tú? How are you?

Eva碎碎念
你喜欢哪个足球明星?

Reading Korea.
Experience

Давай по-русски!
Эльбрус

Practice Listening, Reading & Comprehension
Why Cold Showers Could Be Good for You