Vind Engels Leerkrachten

Redewendung: Die Seele baumeln lassen
Omschrijving
Text zum Mitlesen:
Ich sitze im Garten, im warmen Halbschatten, mit einem kühlen Getränk und lasse die Seele baumeln. Die Sommerzeit ist perfekt zum Seele-baumeln-lassen, wenn man gerade nicht arbeiten muss. Die Vögel zwitschern, und die Blumen duften herrlich. Alles ist ruhig und friedlich. In solchen Momenten kann man die Sorgen vergessen und einfach nur entspannen.
„Die Seele baumeln lassen“ ist eine schöne deutsche Redewendung. Sie bedeutet, dass man sich entspannen und wohlfühlen soll. Es ist wie eine kleine Pause vom Alltag. Man macht nichts Wichtiges, sondern genießt einfach den Moment. Man kann die Seele baumeln lassen, wenn man im Garten sitzt, ein Buch liest oder einen Spaziergang macht. Es ist wichtig, solche Momente zu haben, um sich zu erholen und neue Kraft zu tanken.
Was bedeutet das Bild „Seele baumeln lassen“ genau? Das Wort „Seele“ beschreibt den inneren Teil eines Menschen. Es ist das, was man fühlt und denkt, das, was einen glücklich oder traurig macht. Die Seele ist etwas ganz Persönliches. Außerdem ist die Seele nach religiösem Glauben der körperlose Teil des Menschen, der unsterblich ist und nach dem Tode weiterlebt. Das Wort „baumeln“ bedeutet, dass etwas locker hin- und herschwingt, wie zum Beispiel eine Hängematte. Wenn man die Seele baumeln lässt, stellt man sich vor, dass die Seele ganz entspannt und ruhig hin- und herschwingt. Es ist ein Bild dafür, dass man sich gut fühlt und keine Sorgen hat.
Also, wenn du das nächste Mal Zeit hast, probiere es aus: Setze dich hin, entspanne dich und lasse einfach die Seele baumeln!
Podcast Kanaal
Die kleine Dosis Deutsch
Auteur
Alle afleveringen

第七课 lesson 7

Chapitre 1 : French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott

Little Red Riding Hood

茶时话中文 - 大城市还是小城市

Café con acento - Entrevista a Julius 1 (Finlandia)

La manera más eficaz de utilizar tu tiempo al aprender un nuevo idioma

Alligator Can't Visit Baseball Game with Owner

#290 N4 〜のに、について!②
Populaire afleveringen

零基础汉语---zero basic Chinese
第七课 lesson 7

Read with me the book : French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott
Chapitre 1 : French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott

Spanish Reading Comprehesion
Little Red Riding Hood

茶时话中文 Tea Time Chinese
茶时话中文 - 大城市还是小城市

Café con acento
Café con acento - Entrevista a Julius 1 (Finlandia)

The Language Journey
La manera más eficaz de utilizar tu tiempo al aprender un nuevo idioma

Lisa's Podcast
Alligator Can't Visit Baseball Game with Owner

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#290 N4 〜のに、について!②