Search from various Engels teachers...

Tradisi Menolak Hujan - Jepang vs Indonesia
Omschrijving
Halo semua, selamat datang di podcast hari ini
Karena di sini setiap hari hujan, ayo berbicara tentang hujan!
Setiap negara punya cara berbeda untuk berharap supaya hujan tidak turun
Saya ingin memperkenalkan dua cara yang unik, satu dari Jepang, dan satu lagi dari Indonesia
Di Jepang, mungkin kamu pernah mendengar tentang teru-teru bōzu
Ini adalah boneka kecil berwarna putih, seperti hantu lucu, yang biasanya digantung di jendela
Anak-anak membuatnya ketika mereka ingin cuaca cerah, misalnya saat ingin pergi piknik atau ada acara olahraga. Boneka ini menjadi simbol harapan agar besok tidak hujan
Sementara itu, di Indonesia, terutama di Jawa, orang-orang juga punya cara tradisional untuk menolak hujan. Mereka tidak menggantung boneka, tapi memakai bahan-bahan yang ada di dapur, seperti cabai merah, bawang merah, hmm ini bukan resep masakan ya… haha… dan sapu lidi
Cabai merah dipercaya memiliki energi panas, yang bisa membantu mengusir hujan
Bawang merah digunakan karena aromanya yang kuat dan dipercaya bisa membantu menolak datangnya hujan
Sapu lidi juga digunakan, biasanya diarahkan ke langit sambil berdoa, dengan harapan bisa "menyapu" awan gelap
Cara ini bukan ilmu pasti ya, tapi bagian dari tradisi lokal
Biasanya, semua itu dilakukan saat ada acara penting, seperti pernikahan, supaya cuaca tetap cerah
Kedua cara ini menunjukkan bahwa manusia selalu punya harapan, dan cara sendiri untuk berkomunikasi dengan alam
Kita tidak bisa mengatur cuaca, tapi kita bisa punya harapan sederhana, semoga hari itu cerah dan berjalan lancar
Saya harap perasaan kamu cerah dan hari kamu berjalan lancar ya!
Terima kasih sudah mendengarkan, sampai jumpa di episode selanjutnya! ^^
Podcast Kanaal
Akhir minggu
Auteur
Alle afleveringen

げんき だい2か 56ページ

Episode 4: The Fox & the Grapes

Elevate Your Talk-Tend to

Learn Arabic Expressions 10 - I can 1 in Arabic/ Je peux en arabe/ -ebilir,-abilir arapça'da with 8 examples - يمكنني in arabic

Networking

18: Kommt Laura zur Party? | Is Laura coming to the party?

Đọc truyện Tiếng Việt- Reading story in Vietnamese - #5 Sự tích cây vú sữa

DEFINICIÓN DE MATRIMONIO.
Populaire afleveringen

ようへい先生 N4,N5チャンネル
げんき だい2か 56ページ

Life Lessons from Aesop's Fables
Episode 4: The Fox & the Grapes

LEARN BY LISTENING
Elevate Your Talk-Tend to

Arabic expressions with ArabicLights - Aymaro
Learn Arabic Expressions 10 - I can 1 in Arabic/ Je peux en arabe/ -ebilir,-abilir arapça'da with 8 examples - يمكنني in arabic

Business in Spanish
Networking

German Stories | Learn German with Stories
18: Kommt Laura zur Party? | Is Laura coming to the party?

Vietnameseonlineclass.com
Đọc truyện Tiếng Việt- Reading story in Vietnamese - #5 Sự tích cây vú sữa

CHISTES MEXICANOS
DEFINICIÓN DE MATRIMONIO.