Search from various Engels teachers...

Sonidos de Buenos Aires: poema de Oliverio Girondo
Omschrijving
Poema 18, del libro Espantapájaros (1932), de Oliverio Girondo
Llorar a lágrima viva. Llorar a chorros. Llorar la digestión. Llorar el sueño. Llorar ante las puertas y los puertos. Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas, las compuertas del llanto. Empaparnos el alma, la camiseta. Inundar las veredas y los paseos, y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología, llorando. Festejar los cumpleaños familiares, llorando. Atravesar el África, llorando. Llorar como un cacuy, como un cocodrilo… si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo, pero llorarlo bien. Llorarlo con la nariz, con las rodillas. Llorarlo por el ombligo, por la boca.
Llorar de amor, de hastío, de alegría. Llorar de frac, de flato, de flacura. Llorar improvisando, de memoria. ¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
Podcast Kanaal
Spanish from Buenos Aires
Auteur
Alle afleveringen

La bête du Gévaudan

Bedside Italian #20 - Edizione Straordinaria!

Dolor de cabeza. Headaches

UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.

家事(かじ)

Power of Smile

Histoire 14 - L’as du ski

Another Weekend of Hunting
Populaire afleveringen

Douce France
La bête du Gévaudan

Bedside Italian
Bedside Italian #20 - Edizione Straordinaria!

about medicine-acerca de medicina
Dolor de cabeza. Headaches

CHISTES MEXICANOS
UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.

Jurisensei1217forbeginners
家事(かじ)

Lingua Juice Podcast
Power of Smile

Des Milliers D'histoires
Histoire 14 - L’as du ski

Expect the Unexpected
Another Weekend of Hunting