Search from various Engels teachers...

哥哥和弟弟
Omschrijving
哥哥和弟弟是双胞胎,长得一模一样。他们的爸爸妈妈经常都不知道谁是哥哥,谁是弟弟。这一天,爸爸妈妈和孩子们去饭馆吃饭,服务员问:“谁是哥哥?谁是弟弟?”他们想了一下,说:“哥哥旁边的是弟弟,弟弟旁边的是哥哥。”
哥哥 [gēge] - older brother
弟弟 [dìdi] - younger brother
双胞胎 [shuāng bāo tāi] - twins (siblings)
长 [zhǎng] - to grow
得 [de] - used after a verb or adjective to link a complement describing the result or degree
一模一样 [yì mú yí yàng] - exactly the same, identical
经常 [jīng cháng] - often, frequently
知道 [zhī dào] - to know
孩子 [hái zi] - child, kid
吃饭 [chī fàn] - to eat, to have a meal
服务员 [fú wù yuán] - waiter/waitress, attendant
问 [wèn] - to ask
一下 [yí xià] - a little bit, a moment
旁边 [páng biān] - beside, next to
Podcast Kanaal
Intermediate Chinese Listening
Auteur
Alle afleveringen

Àprily Lajos: Öszi rigódal

Bini: A Kpop Inspired Filipino Band

LISTENING AND COMPREHENSION OF SPANISH PARAGRAPH

El transporte público

Getting by or getting better

The Perfect Conversation Method (beginner) - intro

Professions in Arabic

Going to an Eye Doctor
Populaire afleveringen

Poems
Àprily Lajos: Öszi rigódal

5-minute Talks with Dea
Bini: A Kpop Inspired Filipino Band

Podcast Learn Spanish
LISTENING AND COMPREHENSION OF SPANISH PARAGRAPH

Dale Play al Español
El transporte público

T.E.A. Time with Tayvin Bayless
Getting by or getting better

The Perfect Conversation Method (Arabic - Beginner)
The Perfect Conversation Method (beginner) - intro

Aprende árabe con Radia
Professions in Arabic

Everyday Dialogues
Going to an Eye Doctor