Search from various Engels teachers...

Қызыл телпек - Little red riding hood
Omschrijving
Баяғыда бір қыз болыпты.
Бір күні оған шешесі қызыл телпек сыйлапты.
Қыз телпекті ешқашан шешпепті.
Сондықтан жұрт оны қызыл телпек деп кетіпті.
Бір күні шешесі самса пісірді.
– Қызыл телпек, самса мен майды әжеңе апар, жолда ешкіммен сөйлеспе, – деді шешесі.
– Жарайды, – деді Қызыл телпек.
Қызыл телпек самсаны, майды алып, әжесіне кетті.
Жолда ол қасқырды көрді.
– Қызыл телпек, сен қайда бара жатырсың? - деп сұрады қасқыр.
– Әжеме бара жатырмын.
– Әжең қайда тұрады? - деп сұрады қасқыр.
– Әжем шеткі үйде тұрады- деп жауап берді қызыл телпек.
Қасқыр қысқа жолмен жүгіріп кетті.
Ол үйді тез тапты. Қасқыр есікті түртті.
– Бұл кім? – деді әжесі.
– Бұл мен, Қызыл телпекпін, – деді қасқыр жіңішке дауыспен. – Сізге самса мен май әкелдім.
– Жіпті тарт та, ішке кір- деді әжесі.
Қасқыр жіпті тартып, үйге кірді.
Сосын әжені жеп қойды да, төсекке жаттып алды.
Бір уақытта Қызыл телпек келді, есікті түртті.
– Бұл кім? – деді қасқыр жіңішке дауыспен.
– Бұл мен, Қызыл телпекпін, сізге самса мен май әкелдім - деді Қызыл телпек.
Қызыл телпек жіпті тартты да, үйге кірді.
Қасқырға жақынған кезде, ол былай сұрады:
– Әже, әже, неге сіздің көзіңіз үлкен?
– Сені көру үшін.
– Әже, әже, неге сіздің қолыңыз үлкен?
– Сені құшақтау-обнимать үшін.
– Әже, әже, неге сіздің аяғыңыз үлкен?
– Жақсы жүгіру үшін.
– Әже, әже, неге сіздің құлағыңыз үлкен?
– Жақсы есту үшін.
– Әже, әже, неге сіздің тісіңіз үлкен? - деп сұраса.
– Сені жеп қою үшін, – деп қасқыр Қызыл телпекті жеп деп жатқан жерінен, аңшылар сырттан естіп қалып, үйге кіреді. Олар қасқырдың ішін жарып, қызыл телпек пен оның әжесін құтқарып қалады. Сөйтіп олар аман-есен қауышты.
Keywords:
баяғыда- once upon a time
ешқашан шешпепті-never took off
ешкіммен сөйлеспе!-don't talk with anyone!
есікті түртті- knocked on the door
ішке кір-come in
жіпті тарт-pull a rope
құтқарып қалды-rescued
аман-есен қауышты- safely reunited
Podcast Kanaal
Stories in Kazakh
Auteur
Alle afleveringen

AKEBO KAJYA IWA MUGARURA

Podcast 3 (B2-C1) Как социальные сети влияют на людей?

EL NOPAL 2.

优雅是种力量(四)与其抱怨,不如改变

Lettura livello B1: Il cappello usato dagli italiani: il borsalino

Moja dzielnica

Episode 124 - Learn to Learn

20 Questions for Global Professionals on Time Management - Episode 122
Populaire afleveringen

Jimmy Mpano
AKEBO KAJYA IWA MUGARURA

(B1-C2) Podcasts - Daily Life (by M.Kuznetsova)
Podcast 3 (B2-C1) Как социальные сети влияют на людей?

Spanish México
EL NOPAL 2.

Ruby's Reading club of Chinese
优雅是种力量(四)与其抱怨,不如改变

Italiano espresso
Lettura livello B1: Il cappello usato dagli italiani: il borsalino

Polish is fun with Anka
Moja dzielnica

The Global Professional Podcast
Episode 124 - Learn to Learn

The Global Professional Podcast
20 Questions for Global Professionals on Time Management - Episode 122