Search from various Engels teachers...

第11集-显眼包(eye-catcher)-learn Chinese with Lily
Omschrijving
“显眼包": “显眼”指明显而容易被看到,因而引人注目;“包”用在动词、形容词后面,指具有某种特点的人,原本“显眼包”指爱出风头,出洋相的人(make a fool (out) of),多少带有一点“嫌弃”的意味。但如今,“显眼包”指外在形象或性格特征引人注目的人,夸赞的意思明显。比如说:我的朋友是个“显眼包”。我有一个显眼包的朋友。
【EN】显眼包: "显眼"means obvious and easy to see, thus attracting attention; "包" used after a verb or adjective refers to a person with a certain characteristic. Originally, "显眼包" referred to someone who loves to steal the spotlight or make a fool of themselves, carrying a hint of "嫌弃". But nowadays, "显眼包" refers to a person whose external appearance or personality traits are eye-catching, with a clear meaning of praise. For example: 我的朋友是个显眼包。我有一个显眼包朋友。
ps:引人注目:raw one's attention
出风头:Show off
出洋相:make a fool of yourself
嫌弃:disdain
外在形象:outward appearance
Podcast Kanaal
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
Auteur
Alle afleveringen

红玫瑰与白玫瑰

HSK words——旅游

#8 - Café!

English Lesson: Life used to be different (pre-intermediate)

Le parole del Carnevale - 3 minutes Italian

Staple Foods in English (Which Foods Are Consumed The Most All Around the World) - Episode 20!

Tips for Workplace Health on World Mental Health Day

32 あいづちについて
Populaire afleveringen

Chilling Chinese
红玫瑰与白玫瑰

HSK vocabulary
HSK words——旅游

Português Brasileiro
#8 - Café!

New English US
English Lesson: Life used to be different (pre-intermediate)

3 minutes Italian
Le parole del Carnevale - 3 minutes Italian

All About English and How You Learn It!
Staple Foods in English (Which Foods Are Consumed The Most All Around the World) - Episode 20!

Practice Listening, Reading & Comprehension
Tips for Workplace Health on World Mental Health Day

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
32 あいづちについて