Search from various Engels teachers...
Vol.129 セイさんと「東京での生活」 「东京的生活」
Vol.129 セイさんと「東京での生活」 「东京的生活」
10:56
19 uur geleden
Omschrijving
「東京での生活」 私は東京の生活に慣れた、いや、正確には埼玉のある町に根を張った。東京という大きな心臓の鼓動が遠くから響いてくる場所に、私は静かに呼吸している。最近、私は新しい自転車を手に入れた。それはまるで自由への切符のように、私の行動範囲を広げてくれた。ペダルを踏むたびに、風が優しく頬をなで、太陽の光が自転車の銀色のフレームに反射して小さな宇宙を描き出す。週に一度の食材の買い物も、まるで小さな冒険のように感じられる。 自転車は単なる移動手段ではない。それは私の運動不足を解消する魔法の道具でもある。家から少し離れた公園には、まるで未来都市の遺跡のような運動器具が並んでいる。私はそこで好きな筋トレに励む。鉄のバーを握るたびに、自分の存在がこの世界と確かに繋がっていることを再確認するのだ。 ときどき、町が運営する市民プールに足を運ぶ。水の中を泳ぐ感覚は、まるで時空を漂う彗星のように、心と体を解放してくれる。水面に映る天井の光は、私の心の中に小さな銀河を生み出す。秋葉原にはしばらく足を運んでいない。あの場所は今、観光客の波で賑わっている。もし行くなら、朝の光がまだ柔らかい時間か、夜の8時以降、街のネオンが星座のように輝き始める頃がいい。 来週、ある河川で花火大会が開催されると耳にした。久しぶりに、夜空に咲く大輪の花々を見に行こうと思う。その瞬間、私はまた、この世界に確かに存在していることを感じるのだ。 「东京的生活」 我已经习惯了东京的生活,准确来说,是在埼玉的一个小镇扎下了根。在这个能听到东京这个巨大心脏脉动的地方,我静静地呼吸着。最近,我买了一辆新自行车。它就像一张通往自由的车票,拓宽了我的活动范围。每次踩下踏板,微风轻拂我的脸颊,阳光在银色的车架上反射出小小的宇宙。每周一次的采购食材之旅,也仿佛是一场小小的冒险。 自行车不仅仅是代步工具,它也是解救我运动不足的神奇道具。在离家不远的公园里,排列着像未来都市遗迹般的健身器材。我在那里专注于自己喜欢的力量训练。每次握住冰冷的铁杆,都能再次确认我的存在与这个世界紧密相连。 有时,我会去镇上运营的市民游泳池。畅游在水中的感觉,就像在时空中漂浮的彗星,释放着我的身心。水面上倒映着天花板的光辉,在我心中创造出一片小小的银河。我已经有一段时间没有去秋叶原了。那里如今人潮涌动。如果去的话,我会选择早晨光线柔和的时候,或是晚上八点以后,街头霓虹开始像星座般闪耀的时刻。 听说下周将在某条河边举办烟花大会。很久没有欣赏夜空中绽放的烟花了,我打算去看看。那一刻,我再次感受到自己确实存在于这个世界。
Podcast Kanaal
SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Auteur