Search from various Engels teachers...

「舞妓さんちのまかないさん」を見ました👘 その1🥪 ネタバレなし
Omschrijving
00:00〜 ネイティブのスピード
01:29〜ゆっくり
----script-------
先週「舞妓(まいこ)さんちのまかないさん」という日本のドラマを見ました。漫画が原作(げんさく)だそうです。
まず「舞妓」をとても簡単に説明すると、歌や踊りでお客さんをもてなす女性のことです。おそらくほとんどの舞妓さんは京都にいると思います。見た目で特徴的(とくちょうてき)なのは真っ白いお化粧と着物です。
「まかない」には主に二つの意味があります。一つ目は下宿や寮などの料理、そしてその料理を作る人という意味で、このドラマのタイトルの「まかないさん」はこの料理を作る人を意味します。二つ目の意味は料理人が余(あま)った材料で自分たちのために作る料理のことです。一般的にはこの二つ目の意味で使われることが多いと思います。例えば、まかない付きの飲食店のバイトでは休憩時(きゅうけいじ)にタダでご飯を食べられます。
以上をまとめると、この「舞妓さんちのまかないさん」というタイトルは「舞妓さんたちの家の料理を作る人」のような意味になります。
このドラマは台詞(せりふ)が少なく、しかもほとんどのセリフが京都弁(きょうとべん)なので、日本語の勉強になるかどうかは微妙(びみょう)ですが、日本や京都の雰囲気や文化を感じられる作品だと思います。
タイトルの説明だけでかなり長くなってしまったので、内容は次回お話ししたいと思います。
---------------
🌟ネタバレ = spoiler (ex; ネタバレしないで!
🌟原作(げんさく)= original work
🌟もてなす = to entertain, to treat, to welcome (ex;美味しい料理で客をもてなす
🌟特徴的(とくちょうてき)だ= characteristic
🌟休憩(きゅうけい)= rest
🌟タダ = free (ex;このサンプルはタダです。
🌟まとめる = to summarize, to settle, to arrange
🌟台詞(せりふ) = actor's line, words
🌟〜弁(べん)= 〜 dialect
🌟微妙(びみょう)だ = iffy, unclear, slight (ex; 今日飲み会に行けるか微妙だ/微妙な違い
Podcast Kanaal
日本語いずみの国
Auteur
Alle afleveringen

My Story

Գաղտնիք #13

日 Days

Tanpri Malis, Pati III!

Korean Conversation 3. (Intermediate 1) - Lesson 11. Part 1 -을/-ㄹ 테니(까), Part 2 -는다고/-ㄴ다고 하다, -다고 하다/ …이라고/ …라고 하다

Practicando la expresión de la causa y conociendo Las ruinas mayas Xcambó

Sinead O'Connor: She Bought the Farm (with transcript)

Neil McTaggart's Crossing (7): A Story of 1920s Scottish Emigration to Canada (Podcast 1113)
Populaire afleveringen

Learn Amharic with Nadir
My Story

․․․ մասին
Գաղտնիք #13

まいにち日本語 Daily Japanese Phrases
日 Days

AN NOU TANDE
Tanpri Malis, Pati III!

Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Korean Conversation 3. (Intermediate 1) - Lesson 11. Part 1 -을/-ㄹ 테니(까), Part 2 -는다고/-ㄴ다고 하다, -다고 하다/ …이라고/ …라고 하다

Yuca-talk
Practicando la expresión de la causa y conociendo Las ruinas mayas Xcambó

Teacher Joseph's Podcast
Sinead O'Connor: She Bought the Farm (with transcript)

Teacher Joseph's Podcast
Neil McTaggart's Crossing (7): A Story of 1920s Scottish Emigration to Canada (Podcast 1113)