Search from various Engels teachers...

21. 歯科矯正をする
Omschrijving
Full transcript: https://japanesemayuna.com/
はい、こんにちは。今回はポッドキャストの21回目です。最近話す速度が比較的ゆっくりだったので、今日はもうちょっと自然なスピードで話してみたいと思います。一つの文章も少し長くしますし、単語の説明も省略します。いつもより難しいかもしれませんが、英訳とトランスクリプトがあるので大丈夫だと思います。どうしてもわからない単語や表現があったら、レッスンやコメントでいつでも質問してください。
Hello. This is the podcast episode 21. My speaking speed has been relatively slow lately, so today I'm going to try to speak at a more natural speed. I'll also make each sentence a bit longer, and I'll skip explaining words. It may be more difficult than usual, but I think you'll be fine with the English translations and transcripts. If there are words or expressions that you just can't understand, you can always ask me in the lesson or in the comments.
私は今週の月曜日、歯科矯正をしました。私は子供の頃は歯並びが良かったのですが、大人になって、親知らずが生えてから、歯並びが悪くなってしまいました。悪くなったと言っても前歯だけで、生活に影響はなかったので、放っておいたのですが、矯正は思っていたより安かったので、することにしました。50万円ぐらいするイメージがありましたが、実際は20万円ぐらいでした。ヨーロッパではもっと安いらしいですね。したことがある人は知っているかもしれませんが、初日より、2日目の方が痛かったです。とくに2日目の夜が痛かったです。期間は半年ぐらいかかると言われました。前歯だけなので、子供がするような一般的な矯正に比べると短いです。ああいうのは2、3年かかるみたいですね。
I had my dental braces on Monday this week. I had good teeth as a child, but as an adult, after my wisdom teeth came in, my teeth became misaligned. My teeth were misaligned, but it was only the front teeth and it didn't affect my life, so I left it alone, but I decided to do it because orthodontics was cheaper than I thought it would be. I had an image that it would cost around 500,000 yen, but in fact it was around 200,000 yen. I heard that in Europe it's even cheaper. People who have done it before may know that the second day was more painful than the first day. Especially the second night was painful. I was told it would take about six months. It's only the front teeth, so it's shorter than the typical orthodontic treatment that children have. It seems like those things take a couple of years.
Podcast Kanaal
Japanese Lessons with Mayuna
Auteur
Alle afleveringen

#2. Как увидеть прогресс

PERROS Y GATOS

Ottava tappa Viaggio sulla West Coast USA, San Diego

Lunfardo

【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

La cicala e la formica

L'ultima luna di Lucio Dalla|Aprende italiano cantando|Learn italian singing

Intermediate Chinese Listening:外国人最熟悉的中国词语 The 10 Most Well-known Chinese Words Overseas
Populaire afleveringen

Lera teaches Russian
#2. Как увидеть прогресс

Expresiones idiomáticas en español
PERROS Y GATOS

Vivendo tra due lingue
Ottava tappa Viaggio sulla West Coast USA, San Diego

Porteña
Lunfardo

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

Vittorio per Voi
La cicala e la formica

SOLO MUSICA ITALIANA PODCAST
L'ultima luna di Lucio Dalla|Aprende italiano cantando|Learn italian singing

Intermediate Chinese Listening
Intermediate Chinese Listening:外国人最熟悉的中国词语 The 10 Most Well-known Chinese Words Overseas