Search from various Engels teachers...

童謡『お正月』 Children’s song"Oshogatsu(New Year)"
Omschrijving
This time, I'm talking about the Japanese nursery rhyme "Oshogatsu".
This was written by Kume Higashi and the music was composed by Rentaro Taki.
This song was written about 120 years ago, but it is still often played in the city at the end of the year.The meaning of this song is as folows.
How many more nights will it be New Year's?
Let's fly kites and play with a spinning top at New Year's.
Come, come quickly New Year's Day
今回は 日本の童謡『お正月』について お話しています。
作詞(さくし):東くめ(ひがし くめ)・ 作曲(さっきょく):滝廉太郎(たき れんたろう)
歌詞(かし)
1.もういくつ寝(ね)ると お正月(しょうがつ) お正月には 凧(たこ)あげて こまをまわして あそびましょう はやく 来い来い(こい こい) お正月
2.もういくつ寝(ね)ると お正月(しょうがつ) お正月には 毬(まり)ついて 追羽根(おいばね)ついて あそびましょう はやく 来い来い お正月
意味(いみ):
1ばんは、「あと 何回 ねたら、お正月かな? お正月には たこあげや こままわしをして あそぼう。はやく 来て 来て お正月」 2ばんは「まりつきや はねつきをして あそびましょう」に歌詞が 変わります。
この曲は、お正月を楽しみにしている気持ちを歌っています。
120年ぐらい昔に作られた曲ですが、今でも 年末になると スーパーなどで よくこの曲が流れます。この曲をきくと、「もうすぐお正月だなあ」と思います。
Podcast Kanaal
やさしい日本語(にほんご)
Auteur
Alle afleveringen

Aprender a decir NO EN LA VIDA

Easy suomi: 3.jakso Miten oppia kieltä?

La BONNE BOUFFE : Le Festin Inattendu (The GOOD FOOD: The Unexpected Feast)

FRUITS (MEYVELER)

Do Things 做事

Lavorare da casa

20. 紅葉(こうよう)の見(み)ごろ/Travel Tips/Japanese だんだんpodcast

#355 日本の変な食べ物について!
Populaire afleveringen

El otro lado de la moneda
Aprender a decir NO EN LA VIDA

Easy suomi Anna-Marian kanssa
Easy suomi: 3.jakso Miten oppia kieltä?

French Koala
La BONNE BOUFFE : Le Festin Inattendu (The GOOD FOOD: The Unexpected Feast)

ALL ABOUT TURKıSH
FRUITS (MEYVELER)

A short and interesting Chinese daily article for every day
Do Things 做事

Vivendo tra due lingue
Lavorare da casa

Japaneseだんだんpodcast
20. 紅葉(こうよう)の見(み)ごろ/Travel Tips/Japanese だんだんpodcast

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#355 日本の変な食べ物について!