Search from various Engels teachers...

Venir по-испански не означает приехать
Omschrijving
## Тогда в каких случаях мы должны говорить *ir, venir и llegar* ?
У глаголов движения в испанском совсем другая логика.
### Ir
Мы используем *ir*, когда мы куда-то идём, едем, ездим, ходим, то есть когда мы направляемся туда, где нас в данный момент нет.
### Venir
И наоборот, используем *venir*, когда говорим о движении сюда, к нам, в место, где говорящий сейчас.
### А теперь примеры:
Является ли следующее предложение правильным, при условии, что я сейчас нахожусь в Санкт-Петербурге?
> El año pasado cuando **vine** a Madrid, hacía mucho calor. ❌
Нет, неправильно, потому что сейчас я не в Мадриде, а в Петербурге. Тогда нужно сказать так:
> El año pasado cuando **fui** a Madrid, hacía mucho calor. ✔
Понятно? Вот ещё один пример:
> A veces mis amigos **van** a San Petersburgo a visitarme. ❌
Ещё раз, если я сейчас в Петербурге, тогда я должен использовать *venir*. Правильное предложение:
> A veces mis amigos **vienen** a San Petersbugo a visitarme. ✔
### А что насчёт *llegar* ?
Если мы попробуем перевести значение глагола *llegar*, то среди других значений найдём следующие результаты: достичь, прийти, добраться, доехать, приехать, прибыть.
Чтобы использовать *llegar*, не важно, куда мы направляемся, туда или сюда. *Llegar* используется, когда мы говорим о том моменте, когда мы пребываем в пункт назначения.
Примеры:
> Ayer **llegué** temprano a clase. ✔
> Hoy **he llegado** cansado a casa después del gimnasio. ✔
> De niño siempre **llegaba** tarde a la escuela. ✔
На сегодня это всё. Если у вас есть вопросы, напишите мне, и я постараюсь на них ответить.
Надеюсь, что я помог вам немного лучше понять испанский язык.
До скорого.
Podcast Kanaal
Español con Giampiero
Auteur
Alle afleveringen

AUDIO LIBRO nivel A1-A2 - "El Secreto de las Flores"

Happiness

Gramática: Artículos y cómo usarlos

Episode 5 : Why do we have stress? Let's find out!

第8集-渣男( rubbish man)-learn Chinese with Lily

ツイてる(^^) ツイてない(><)

Time and Patience is the Secret

[The Glory] "Be careful, Sara. '이판사판' actually has Buddhist roots"
Populaire afleveringen

AUDIO LIBROS nivel A1-A2
AUDIO LIBRO nivel A1-A2 - "El Secreto de las Flores"

Matcha & Meditation
Happiness

Learn Spanish with Víctor
Gramática: Artículos y cómo usarlos

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 5 : Why do we have stress? Let's find out!

Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
第8集-渣男( rubbish man)-learn Chinese with Lily

Japanese "Taka" it easy
ツイてる(^^) ツイてない(><)

English Learner's Boost
Time and Patience is the Secret

[ㅇㄱㄹㅇ 덕후 톡] Real Deok-hu Talk Straight from K-media
[The Glory] "Be careful, Sara. '이판사판' actually has Buddhist roots"