Search from various Engels teachers...
Kent Cooper
I need help interpreting these statements: “Wag ka na magkuya. Si, LJ nga di ako kinikuya”.
I lm pretty sure “Wag ka na” is “stop it”, and that kuya means older brother/cousin/man. Mag is a before tense. So, “stop calling me old man/brother/cousin”?
I’m very lost with “kinikuya”. Please help.
22 dec. 2024 08:33
Antwoorden · 2
You are correct “wag na” translates to “dont or stop”
That sentence means : dont bother calling me “kuya=old brother” cause even LJ doesnt call me that.
I am Filipina and if you’d want to learn basics Filipino and conversational Filipino you can check out my profile, I will help you by speaking English.
25 december 2024
It just means that "You don't need to call him "Kuya" because even LJ does not call him kuya as well".
22 december 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kent Cooper
Taalvaardigheden
Engels, Filipijns (Tagalog)
Taal die wordt geleerd
Filipijns (Tagalog)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
