Search from various Engels teachers...
蓝色海洋
1. Looking through the window I saw him traverse the garden.
(Change the sentence above↑ to below↓)
When I was looking through the window I saw him traverse the garden.
2. Arriving at the airport she found a lot of people waiting for the security check.
(Change the sentence above↑ to below↓)
When she arrived at the airport,she found a lot of people were waiting for the security check.
↑The beginning of the two sentences is present participle, but after changing participles to verbs, the tense forms of the two verbs(was looking through、arrived at) are different. why?
23 okt. 2024 01:08
Antwoorden · 1
1
The tenses differ because:
1. In "was looking," the action of looking is continuous and ongoing at the time when another event (traversing the garden) happens.
2. In "arrived at," the action of arriving is completed before finding the people waiting.
The difference reflects the nature of each action—one ongoing, one completed.
23 oktober 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
蓝色海洋
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
