Vind Engels Leerkrachten
Jini
Всем привет, у меня вопрос.
В чём разница между "будто" и "словно"?
Спасибо заранее
26 jan. 2022 12:09
Antwoorden · 7
2
"Словно" звучит для меня более литературно.🤓
26 januari 2022
1
Если речь идет о сравнении, то союзы "будто" / "словно" / "как будто" являются синонимами и взаимозаменяемы:
Он сделал вид, как будто ничего не знал = Он сделал вид, словно ничего не знал = Он сделал вид, будто ничего не знал. ("как будто" наиболее разговоро-нейтральный вариант в этом случае).
26 januari 2022
1
"Будто" и "словно" являются синонимами (synonyms).
СЛОВНО - то же, что "как".
Пример: "Идет тихо, словно мышка".
БУДТО - то же, что "как".
Пример: "Смотрит с фотографии, будто живой".
Но! Слово "будто" также может употребляться в значении "что" (с окрасом недоверия).
Пример: "Поговаривают, будто наш сосед уехал в Германию".
26 januari 2022
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jini
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Hakka), Chinees (Taiwanees), Engels, Russisch, Tibetaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
43 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen