Search from various Engels teachers...
Lucy
kitchen hood
exhaust hood
extractor hood
range hood
Which of these words is more commonly used in British English and which is more commonly used in American English? Thank you very much!
20 feb. 2024 01:42
Antwoorden · 5
1
Good question!
All of these make sense, but I usually say "range hood."
Many people would just say "the fan."
For example,
"There is too much smoke from frying that fish. You should turn on the fan!"
Good luck!
20 februari 2024
UK here. I've quickly checked a few big chains that supply such things and it is officially called a 'cooker hood' there.
'Extractor hood' sounds OK to me too as it is a hood for the extractor. 'Range hood' may be said by people who have a range but that's quite rare here.
20 februari 2024
we normally say exhaust fan or exhaust hood
20 februari 2024
Deze inhoud schendt onze communityrichtlijnen.
20 februari 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Lucy
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
