Vind Engels Leerkrachten
Arwa
Hulpleerkracht
The difference between لم، لن، ما، ليس، لا in arabic msa ‎لم lam is used to negate the past using the present tense. Ex: i didnt do that! ‎أنا لَمْ أَفْعَلْ ذلك ‎‏ It has to include the verb in the present tense. I didnt do the homework. انا لم أفَعَلْ الفَرْضَ. ‎لن lan enters the presnet tense verbs but negates it in the future. Ex: i will not go to the meeting tomorrow. لن أَذْهَبَ إلى الإِجْتِماعِ غداً. I will not do this. لن أَفْعَلَ هذا ‎لا la enters both nouns/names(ism) and verbs and negates them. Ex: don't touch this painting. لا تَلْمُسَ هذهِ اللَوْحَة I don't like this. انا لا أحب هذا ‎ما Ma negates a verb whether it was past or present. Ex: the student didn't go out quickly. الطلبُ ما خَرَجَ سريعا He doesn't help the needy. هو ما يُساعدُ المحتاجَ ‎ليس Laysa negates a nominal sentence. The weather is not hot today. ‎ليس الطَقْسُ حاراً اليوم I am not a doctor. انا لَسْتُ طَبيباً The boy is not happy. ليس الولد مسرورا
6 okt. 2020 03:06
Opmerkingen · 8
1
Thank you for putting that together. Can you explain why we write: مِن فَوقَ and not مِن فَوقِ please? Thanks in advance.
6 oktober 2020
Arwa
Taalvaardigheden
Arabisch, Arabisch (Levantijns), Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Italiaans, Koreaans, Spaans, Turks, Turkmeens
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Frans, Italiaans, Koreaans, Spaans, Turkmeens